|
|
January 31
ΘΥΜΗΣΟΥ Ν'ΑΓΑΠΑΣ ΤΗ ΖΩΗ
Το παράδοξο των καιρών μας είναι ότι έχουμε όλο και πιό πολλά πελώρια κτήρια, μα ηθική πιό χαμηλή Λεωφοριόδρομους πιό φαρδείς μα πιό στενούς ορίζοντες στη σκέψη. Ξοδεύουμε περισσότερο αλλά έχουμε λιγότερα. αγοράζουμε περισσότερα μα απολαυμάνουμε λιγότερα.
Έχουμε σπίτια πιό μεγάλα και οικογένειες μικρότερες, έχουμε μεγαλύτερη άνεση μα όλο και λιγότερο χρόνο. Έχουμε μεγαλύτερη εκπαίδευση μα λιγότερη καλή διαθεση, περισσότερες γνώσεις, μα μικρότερη γρόνηση, περισσότερους ειδικούς αλλά και περισσότερα προβλήματα, περισσότερα φάρμακα μα λιγότερη υγεία.
Πίνουμε και καπνίζουμε πολύ, ξοδεύουμε χωρίς συλλογισμό γελάμε ελάχιστα οδηγούμε με βιασύνη θυμώνουμε εύκολα, μένουμε άγρυπνοι τα βράδια ξυπνάμε κουρασμένοι, Βλέπουμε πολύ τηλεώραση μα σπάνια προσευχόμαστε.
Πολλαπλασιάσαμε τις ιδιοκτησίες μας, ελαχιστοποιήσαμε τις αξίες μας, Μιλάμε πολύ, αγαπάμε όλο και πιό λίγο, και συχνότερα μισούμε.
Μάθαμε πως να κερδίζουμε τα προς το ζήν αλλά δεν μάθαμε να ζούμε. Καταφέραμε να αυξήσουμε το μέσο όρο της ζωής αλλά δεν προσθέσαμε ζωή στα χρόνια μας. Πήγαμε και γυρίσαμε στη Σελήνη μα δεν καταφέρνουμε να διασχίσουμε το δρόμο για να συναντήσουμε το γείτονά μας.
Καταφέραμε να κατακτήσουμε το σύμπαν, αλλά όχι τον εαυτό μας. Φτιάξαμε πράγματα μεγάλα αλλά όχι και καλύτερα. Καταφέρνουμε να καθαρίζουμε την ατμόσφαιρα του χώρου μας αλλά μολύναμε την ψυχή μας. Δαμάσαμε το "Ατομο" αλλά όχι τις προκαταλήψεις.
Γράφουμε περισσότερο μα μαθαίνουμε λιγότερο. Κάνουμε σχέδια μεγάλα, μα πραγματοποιούμε ελάχιστα. Μάθαμε καλά την βιασύνη μα καθόλου την αναμονή. Φτίαχνουμε μεγαλύτερα κομπιούτερ για να χωρέσουν πιό πολλά δεδομένα και να παράγουμε περισσότερα αντίγραφα αλλά επικοινωνούμε όλο και λιγότερο.
Ζούμε στην εποχή των fast food (της έτοιμης τροφής) και της αργής πέψης μεγάλοι άνθρωποι, ανώριμοι χαρακτήρες, πλούσια κέρδη και φτωχές σχέσεις.
Ζούμε σε εποχές διπλών εισοδημάτων και πολλών διαζυγίων, όμορφα σπίτια, μα διαλυμένες οικογένειες. Ζούμε σε εποχές γρήγορων ταξιδιών με παιδικές πάνες της μιας χρήσης, με χαμένη ηθική και σχέσεις μιας βραδιάς, με υπέρβαρα σώματα και με χάπια πού σε κάνουν να νοιώθεις ικανός για όλα, από την απόλαυση ως την ηρεμία, ώς το θάνατο.
Είναι η εποχή που βρίσκεις πάμπολλα πράγματα στη βετρίνα και τίποτα στην αποθήκη. Μια εποχή που η τεχνολογία μπορεί να σου φέρει αυτό το γράμμα που μπορεί να επιλέξεις να μοιραστείς το περιεχόμενο του με άλλους ή να το σβήσεις.
Θυμήσου όμως να ξοδεύεις το χρόνο σου με τους αγαπημένους σου σήμερα γιατί δεν θα είναι μαζί σου για πάντα. Θυμήσου να πείς μια λέξη γλυκειά στο παιδί που σε κοιτά με υποταγή γιατί γρήγορα θα μεγαλώσει και θα φύγει απο κοντά σου. Θυμήσου να δώσεις μια θερμή αγκαλιά σ'αυτόν που βρίσκεται στο πλευρό σου, γιατί αυτός είναι ο μοναδικός πλούτος που μπορείς να μοιραστείς με την καρδιά, και δεν σου κοστίζει τίποτα.
Θυμήσου να πείς "σας Αγαπώ" στούς αγαπημένους σου μα πάνω απ' όλα σκέψου το. Ένα φιλί και μια αγκαλιά μπορούν να γιατρέψουν πληγές που βρίσκονται βαθειά στη ψυχή. Θυμήσου να σφίξεις τα χέρια και να χαρείς αυτές τις στιγμές, γιατί μια μέρα κι αυτός ο άνθρωπος ίσως να μην είναι πιά κοντά σου.
Πρόσφερε χρόνο στην Αγάπη, δώσε χρόνο στην συζήτηση και χάρησε χρόνο για να μοιραστείς πολύτιμες σκέψεις του μυαλού σου.
George Carlin Trad. Lunapiena
|
Ricordati di amare la vita
Il paradosso del nostro tempo nella storia è che abbiamo edifici sempre più alti, ma moralità più basse, autostrade sempre più larghe, ma orizzonti più ristretti.
Spendiamo di più, ma abbiamo meno, comperiamo di più, ma godiamo meno. Abbiamo case più grandi e famiglie più piccole, più comodità, ma meno tempo.
Abbiamo più istruzione, ma meno buon senso, più conoscenza, ma meno giudizio, più esperti, e ancor più problemi, più medicine, ma meno benessere.
Beviamo troppo, fumiamo troppo, spendiamo senza ritegno, ridiamo troppo poco, guidiamo troppo veloci, ci arrabbiamo troppo, facciamo le ore piccole, ci alziamo stanchi, vediamo troppa TV, e preghiamo di rado.
Abbiamo moltiplicato le nostre proprietà, ma ridotto i nostri valori. Parliamo troppo, amiamo troppo poco e odiamo troppo spesso. Abbiamo imparato come guadagnarci da vivere, ma non come vivere. Abbiamo aggiunto anni alla vita, ma non vita agli anni.
Siamo andati e tornati dalla Luna, ma non riusciamo ad attraversare la strada per incontrare un nuovo vicino di casa. Abbiamo conquistato lo spazio esterno, ma non lo spazio interno. Abbiamo creato cose più grandi, ma non migliori.
Abbiamo pulito l’aria, ma inquinato l’anima. Abbiamo dominato l’atomo, ma non i pregiudizi.
Scriviamo di più, ma impariamo meno. Pianifichiamo di più, ma realizziamo meno. Abbiamo imparato a sbrigarci, ma non ad aspettare. Costruiamo computers più grandi per contenere più informazioni, per produrre più copie che mai, ma comunichiamo sempre meno.
Questi sono i tempi del fast food e della digestione lenta, grandi uomini e piccoli caratteri, ricchi profitti e povere relazioni.
Questi sono i tempi di due redditi e più divorzi, case più belle ma famiglie distrutte.
Questi sono i tempi dei viaggi veloci, dei pannolini usa e getta, della moralità a perdere, delle relazioni di una notte, dei corpi sovrappeso e delle pillole che possono farti fare di tutto, dal rallegrarti al calmarti, all’ucciderti.
E’ un tempo in cui ci sono tante cose in vetrina e niente in magazzino Un tempo in cui la tecnologia può farti arrivare questa lettera, e in cui puoi scegliere di condividere queste considerazioni con altri, o di cancellarle.
Ricordati di spendere del tempo con i tuoi cari ora, perchè non saranno con te per sempre.
Ricordati di dire una parola gentile a qualcuno che ti guarda dal basso in soggezione, perchè quella piccola persona presto crescerà e lascerà il tuo fianco.
Ricordati di dare un caloroso abbraccio alla persona che ti sta a fianco, perchè è l’unico tesoro che puoi dare con il cuore e non costa nulla.
Ricordati di dire “vi amo” ai tuoi cari , ma soprattutto pensalo. Un bacio e un abbraccio possono curare ferite che vengono dal profondo dell’anima.
Ricordati di tenerle le mani e godi di questi momenti, perchè un giorno quella persona non sarà più lì.
Dedica tempo all’amore, dedica tempo alla conversazione, e dedica tempo per condividere i pensieri preziosi della tua mente. George Carlin | | | January 28 Carpe diem.... ΑΔΡΑΞΕ τη ΜΕΡΑ...... Cogli l'Attimo: Αρπαξε τη Στιγμή ..................................... Tu non chiedere mai,
che non è dato, o Leucòno
e, di sapere quale a me, quale a te sia stato imposto dagli dei:
rinuncia ai calcoli
delle tavole babilonesi.
Meglio, quel che verrà, prender così com'è. Se molti inverni Giove ci darà: o sia l'ultimo, al contrario,
questo che spumeggiante flagella il Tirreno
contro le scogliere a infrangersi:
metti saggezza, mentre mesci vino,
le tue speranze regola giorno per giorno.
Mentre parliamo, l'ora è già scorsa rapida.
Afferra l'oggi, e non illuderti del domani.
ORAZIO January 27
Αν Αυτός είναι ένας άνθρωπος Εσείς που ζήτε σύγουροι Στα ζεστά σας σπίτια Εσείς που βρίσκετε γυρίζοντας το βράδυ, ζεστό φαί και πρόσωπα φιλικά Αναλογιστείτε για λίγο, αν είναι ένας Άνθρωπος Αυτός που δουλεύει στο βόθρο Αυτός που δεν γνώρισε την Ειρήνη Αυτός που παλλεύει για μια μπουκιά ψωμί Αυτός που πεθαίνει για ένα Ναι ή ένα Οχι
Αναλογιστείται αν Αυτή είναι μια γυναίκα Χωρίς μαλλιά και δίχως όνομα Δίχως τη δύναμη να θυμηθε με κενό το βλέμμα και παγωμένη τη μήτρα Σαν ένας βάτραχος μες στο χειμώνα
Σκεφτείτε ότι αυτό έχει γίνει: Σας συνιστώ αυτά τα λόγια, Σκαλίστε τα μεσ' τη καρδιά σας Στο σπίτι ή στο δρόμο, Νύχτα ή Μέρα Πείτε τα στα παιδιά σας: είτε σας διώχνουν απ'το σπίτι, είτε σας εμποδίζει η αρρώστια είτε οι αγαπημένοι σας στρέφουν αλλού το πρόσωπό τους. Primo Levi, 10 Ιανουαρίου 1946 |
|
Shema’ [Ascolta]
Voi che vivete sicuri Nelle vostre tiepide case Voi che trovate tornando a sera Il cibo caldo e visi amici: Considerate se questo è un uomo, Che lavora nel fango Che non conosce pace Che lotta per mezzo pane Che muore per un sì o per un no. Considerate se questa è una donna, Senza capelli e senza nome Senza più forza di ricordare Vuoti gli occhi e freddo il grembo Come una rana d’inverno. Meditate che questo è stato: Vi comando queste parole. Scolpitele nel vostro cuore Stando in casa andando per via, Coricandovi alzandovi: Ripetetele ai vostri figli. O vi si sfaccia la casa, La malattia vi impedisca, I vostri nati torcano il viso da voi. Primo Levi, 10 gennaio 1946 |
|
Primo Levi (1919-1987) Un Uomo
Primo Levi, scrittore e testimone delle deportazioni naziste, nonchè sopravvissuto ai lager hitleriani, è nato il 31 luglio 1919 a Torino. Di origini ebraiche, ha descritto in alcuni suoi libri le pratiche e le tradizioni tipiche del suo popolo e ha rievocato alcuni episodi che vedono al centro la sua famiglia. Nel 1921 nasce la sorella Anna Maria, cui resterà legatissimo per tutta la vita. Cagionevole di salute, fragile e sensibile, la sua infanzia è contrassegnata da una certa solitudine a cui mancavano i tipici giochi condotti insieme ai coetanei.
Nel 1934 si iscrive al Ginnasio-Liceo D'Azeglio di Torino, istituto noto per aver ospitato docenti illustri e oppositori del fascismo come Augusto Monti, Franco Antonicelli, Umberto Cosmo, Zini Zini, Norberto Bobbio e molti altri. Si dimostra un eccellente studente, uno dei migliori, grazie alla sua mente lucida ed estremamente razionale. A questo si aggiunga, come poi dimostreranno i suoi libri, una fantasia fervida e una grande capacità immaginativa, tutte doti che gli permettono di brillare sia nella materie scientifiche che letterarie. In prima Liceo, fra l'altro, ha per qualche mese come professore d'italiano nientemeno che Cesare Pavese E' comunque già evidente in lui la predilezione per la chimica e la biologia, le materie del suo futuro professionale. Si iscrive infatti dopo il Liceo alla facoltà di Scienze alla locale Università (dove oltretutto strige amicizie che dureranno tutta la vita) e si laurea con lode nel 1941.
| January 25
|
Pane e Speranza
Sono poveri i poeti
Poveri derelitti
Messi al bando i poeti
In balia del sordo mercato
Sono tristi i poeti
Appesi al filo dell’esistenza
Sono poeti i derelitti
Che vivono di pane e speranza
Ah, poveri poeti
Chiusi nel loro mondo
Che tristezza a guardarli
Quasi quasi gli offro un soldo
Così piccoli e indifesi
Affamati di emozioni
La poesia non gli da il pane
Ma di certo da speranza
Gli occhi fissi al tramonto
Piange il cuore dei poeti
Cantastorie fuori moda
Figli ingrati di un volgare consumismo
Cantano i poeti
Che sia bello o brutto il tempo
Sognano i poeti
Nelle guerre o brevi tregue
Camminano i poeti
A piedi nudi sopra un tappeto di spilli
La loro sofferenza
È il dolore dell’esistere
Mangiano le briciole i poeti
Felici di essere uccelli di bosco.
di Marcella Boccia Poeta, scrittrice, giornalista, musicista | |
"Το Παράπονο" Στίχοι: Παπαδόπουλος Λευτέρης Μουσική: Ξαρχάκος Σταύρος Τραγουδά: Τζένη Καρέζη Σου 'φερα νερό στις χούφτες για να πιεις ,να ξεδιψάσεις που ν' τ' αχείλι σου πικρό Κι ως ξεδίψασε η καρδιά σου βιάστηκες να προσπεράσεις Τόση πίκρα, τόση δίψα, τόσος πόνος κι ούτε ένα ευχαριστώ Σου 'φερα ψωμί και μέλι κι ένα καθαρό σεντόνι και τον χτύπο απ' την καρδιά Και δε μου 'δωσες το χέρι κι έχεις φύγει - χελιδόνι- Τόση πίκρα, τόση δίψα, τόση αγάπη και μια θάλασσα ερημιά. |
Il lamento Ti ho portato l'acqua tra le mie mani, per calare la tua sete erano le tue labbre amare e quando il tuo cuore non aveva più sete, te ne sei andato via, subito. Tanta amarezza, tanta sete, tanto dolore e nemmeno un grazie...
Ti ho portato pane e miele e un lensuolo pulito e il battito del mio cuore Ma tu, non mi hai dato la tua mano, sei partito via - rondine- Tanta amarezza, tanta sete, tanto amore e un mare di solitudine.
canta: Tzeni Karezi
|
me aeroplana kai vaporia Μ' αεροπλάνα και βαπόρια και με τους φίλους τους παλιούς τριγυρνάμε στα σκοτάδια κι όμως εσύ δε μας ακούς. Δε μας ακούς που τραγουδάμε με φωνές ηλεκτρικές μεσ' στις υπόγειες στοές, ώσπου οι τροχιές μας συναντάνε τις βασικές σου τις αρχές. Ο πατέρας μου, ο Μπάτης ήρθε απ' τη Σμύρνη το εικοσιδυό κι έζησε πενήντα χρόνια σ' ένα κατώι μυστικό. Σ' αυτόν τον κόσμο όσοι αγαπούνε τρώνε βρώμικο ψωμί κι οι πόθοι τους ακολουθούνε υπόγεια διαδρομή. Χτες το βράδυ είδα ένα φίλο σαν ξωτικό να τριγυρνά πάνω στη μοτοσικλέτα και πίσω τρέχανε σκυλιά Σήκω ψυχή μου δώσε ρεύμα βάλε στα ρούχα σου φωτιά βάλε στα όργανα φωτιά να τιναχτεί σαν μαύρο πνεύμα η τρομερή μας η λαλιά.
Διονύσης Σαβόπουλος
|
Sugli aerei e sulle navi in compania dei vecchi amici giriamo nel buio ma tu non ti accorgi... Non ascolti le nostre canzoni con voce elettroniche nelle gallerie sotterranee fin quando le nostre strade incrocciano le tue credence. Il mio padre, Vento è venuto dalla Smirne al 22, e ha vissuto 50 anni in un sotterraneo segretto.
In questo mondo, chi ama, mangia pane sporco e i suoi desideri seguino strade nascoste.
Ieri notte, ho incontrato un amico che girava come un elfe sopra una moto e dietro correvano cani.
Alzati anima mia, dammi forza accedi fuoco i miei vestiti infiamma i strumenti musicali per saltare come un spirito nero il nostro terribile grido. D. Savopoulos
January 22
|

Un sorriso
Un sorriso dolce trasmette calore, raggiunge il cuore e lo riscalda! Un sorriso di grazia regala un fiore quello d'allegria, mille colori. Il sorriso di compassione è come il vento, che con un soffio spinge lontano le grigie nuvole della tristezza. Un sorriso amaro, reclama dolore e prologa il nostro perdono. Il sorriso confortante di un amico, è la spinta verso la fiducia. Un sorriso d'affetto accarezza l'anima, quello della voglia evidenzia la passione ma il sorriso d'amore... regala la vita. Un sorriso... mille parole. Non è solo contrazioni di muscoli un nostro sorriso di tenerezza, è l'espressione riflessa al viso della ricchezza del nostro cuore! Si trasmette con un sguardo, un sguardo dolce e profondo che rispecchia tutta quella ricchezza dal nostro mare di emozioni. Un sorriso... mille parole.
Lunapiena |
|
|
H NYXTA
Εν αρχή δεν υπήρξε Νύχτα. Δεν γνωδίζαμε την Νύχτα. Ηταν μονάχα το φώς και ήταν τόσο έντονο που έμοιαζε να παλεύει με το γαλάζιο, το ροδοκόκκινο και το πράσινο. Ήταν τόσο δυνατό το φώς που έμοιαζε να διαχέεται στο χρώμα των λουλουδιών. Οτι δεν είχε μιλιά μιλούσε, μιλούσαν τα δέντρα και σκεφτόνταν με τα λουλούδια. Κανείς δεν γνώριζε το μαύρο υπήρχαν μόνο τα χρώματα που σκορπούσαν γύρο φώς, και μοίραζαν ενέργεια-ιδέες. Δεν υπήρχε ο ύπνος, ο άνθρωπος δεν γνώριζε τον κόπο, αλλά δεν ήξερε μήτε την γλύκα της ξεκούρασης, ούτε την σιωπή, μήτε τη μουσική. γιατί η μουσική γεννήθηκε απο τη γνώση των πρώτων ρυθμών, με την Νύχτα γεννήθηκε ο πρώτος ύμνος.
Màrcia Theòphilo από: "Ο ύμνος της Αμαζονίας Trad. Lunapiena |
|

"La notte"
In principio non c'era la notte. Non si conosceva la notte. C'era soltanto la luce ed era così intensa, ai tropici pareva di andare per ere di azzurro, di vermiglio, di verde. Era così forte la luce che pareva di fluttuare nei colori nelle piante. Quel che non aveva parola si parlava si parlavano gli alberi e pensavano coi fiori. Nessuno conosceva il nero soltanto esistevano i colori che emanavano luce, che distribuivano energia-pensiero. Ma non si dormiva, l'uomo non conosceva stanchezza, ma non sapeva la dolcezza del riposo il silenzio e la musica perché la musica nacque con la conoscenza dei primi ritmi e con la notte nacque il primo canto.
Márcia Theóphilo - 1979 dal libro "Io canto l'Amazzonia"
inserito da... Romualdo
| | January 20
ΑΛΚΥΟΝΗ
Κατα την Ελληνική Μυθολογία η ΑΛΚΥΟΝΗ ήταν η κόρη πανέμορφη κόρη του Αίολου, του θεού των Ανέμων, που παντρεύτηκε το Κήυκο, βασιλά της Θράκης. Ποτέ η γή δεν φιλοξένησε πιό ευτυχισμένο ζευγάρι. Η ζωή τους ήταν ένα όνειρο ειρήνης, ηρεμίας και ευτυχίας. Η Αλκυόνη θεωρούσε τον συζυγό της σαν τον πιό όμορφο, τον πιό δίκαιο, τον πιό καλό άνθρωπο στη γή και τον προσφώνησε θεό....... Ο Δίας θύμωσε πολύ με αυτή την ασέβεια και θέλησε να τους τιμωρίσει... έτσι.......
 ..... μια μέρα έμφανίστηκε στην περιοχή ένας λύκος που απειλούσε να καταστρέψει τα πάντα. Ο Κήυκος αποφάσισε να ζητήσει την βοήθεια της Πυθίας για ν'αντιμετωπίσουν τον άγριο λύκο. Η Αλκυόνη ζήτησε να τον συνοδεύσει μα αυτός αρνήθηκε, γιατί δεν ήθελε να την διακινδυνεύσει μαζί του. Ο καιρός περνούσε μα ο Κήυκος δεν επέστρεφε. Η Αλκυόνη τον περίμενε με αγωνία. Τα όνειρά της τις νύχτες ήταν εφιαλτικά και τις μέρες τον περίμενε στα βράχια της θάλασσας. Μια μέρα που η τρικυμία ήταν φοβερή φαίνεται απο μακρυά το καράβι του Κήυκου, όπως ακριβώς το είχε ονειρευτεί. Χωρίς δεύτερη σκέψη, ρίχνεται
στη τρικυμιώδη θάλασσα να τον σώσει, με κίνδυνο της ζωής της. Οι θεοί θαυμάζοντας την αγάπη τους αποφάσισαν να τους μεταμορφώσουν σε πανέμορφα πουλιά για να σωθούν από την τρικυμία. Και κάθε χειμώνα, στα μέσα του Γενάρη, που γεννούν τα πουλιά τους, οι πρώτες μέρες γίνονται ηλιόλουστες και ζεστές, που έκτοτε ονομάστηκαν Αλκυονίδες μέρες......
Lunapiena | | | |
|
ΑΛΚΥΟΝΗ το ψαροπούλι
μικρό, όμορφο μοναχικό πουλί με φτερά γαλαζοπράσινα, που ζεί στην Ευρώπη, Ασία και Αφρική. Τρέφεται με ψάρια και άλλα μικρά ζωα ή έντομα της θάλασσας. Καταφέρνει να μένει ακίνητο στον αέρα ώσπου να εντοπίσει το θήραμά του και να το συλλαβει σε βραχύτατο χρόνο (2-3 δευτερόλεπτα). |
|
Mia fanciulla, soave polifonia di canti sacri, io non mi reggo più. Un cèrilo, un cèrilo fossi. A fiore dell'onda, con le alcioni vola e non ha tremiti, sacro uccello cangiante come il mare.
Alcmane (lirico greco del IV sec. a.C.). |
|
.jpg) Alcyone Sogni di terre lontane
Settembre, andiamo. E' tempo di migrare. Ora in terra d'Abruzzi i miei pastori lascian gli stazzi e vanno verso il mare: scendono all'Adriatico selvaggio che verde è come i pascoli dei monti.
Han bevuto profondamente ai fonti alpestri, che sapor d'acqua natía rimanga ne' cuori esuli a conforto, che lungo illuda la lor sete in via. Rinnovato hanno verga d'avellano.
E vanno pel tratturo antico al piano, quasi per un erbal fiume silente, su le vestigia degli antichi padri. O voce di colui che primamente conosce il tremolar della marina!
Ora lungh'esso il litoral cammina la greggia. Senza mutamento è l'aria. il sole imbionda sì la viva lana che quasi dalla sabbia non divaria. Isciacquío, calpestío, dolci romori.
Ah perché non son io cò miei pastori?
Gabriele D'Annunzio I PASTORI
| | | | January 18
|
|
ALKYONE
Forze opposte in cerca d'armonia è la legge del mondo... Giornate di sole, sorrisi di felicità e primavere fiorite di paradiso, nuvole bianche, dolci ricordi di nostalgia nel cammino solitario del vento... temporali d'inverno, burasche tempestose porta l'ira del tempo, e la nave dell'Amore affronta il pericolo di affondare nelle acque nemiche, ...tra cielo e mare il volo dell'anima un' Alkyone fedele che salva l'amore, contro la furiosa tempesta del tempo guadagna pace e tranquillità, giorni di tregua... e di dolce speranza... Giornate di Sole, sorrisi di Felicità in attesa... di primavera.
Lunapiena | | | | | January 16
Napule è mille culure Napule è mille paure
Napule è a voce de' criature che saglie chianu chianu e tu sai ca nun si sulo.
Napule è nu sole amaro Napule è addore 'e mare Napule è 'na carta sporca e nisciuno se ne importa e ognuno aspetta a' ciorta.
Napule è 'na cammenata inte viche miezo all'ato
Napule è tutto 'nu suonno e 'a sape tutti o' munno ma nun sanno a verità.
Napule è mille culure (Napule è mille paure) Napule è 'nu sole amaro (Napule è addore e' mare) Napule è 'na carta sporca (e nisciuno se ne importa) Napule è 'na camminata (inte viche miezo all'ato) Napule è tutto nu suonno (e a' sape tutti o' munno)
di Pino Daniele | | |
|
Ma quanto e' bella Napule, Napule e' bella assaje!... Nun ll'aggio vista maje cchiu' bella 'e comm'a mo! Comme mme scordo 'o cielo? Tutt''e ccanzone...'o mare? Comme mme scordo 'e Napule? Comme mme scordo 'e mαmmema?! Comme mme scordo 'e te?...
Bovio - De Curtis |
|
Napoli è la Città che mi ha dato tanto...
e in tantissimi sentieri. mi ha fatto crescere piano piano e mi ha imparato a prendere le mie responsabilità sia come studentessa che come persona matura lottando contro la dittatura del mio paese. in Napoli... ho sentito il mio cuore battere nel ritmo del primo Amore... e ho volato nel suo cielo azzurro sognando il dolce volto della felicità... Napoli mi ha insegnato a voler bene l'uomo e non stancarmi mai a curare i suoi mali... Napoli è per me... la mia seconda madre Terra adoro la sua gente e non finisco mai di ringrazziare, Tutti quelli che hanno scritto in me...
NAPOLI è.... la mia Terra Amata |
|
| |