|
|
June 28
|
Κάποια μέρα... μια όμορφη νεαρή κοπέλλα έλαβε ένα ωραιότατο μπουκέτο από τριαντάφυλλα με μια καρτούλα που έγραφε: "Από κάποιον άνθρωπο που σ'αγαπάει πολύ" χωρίς καμμιά υπογραφή ή όνομα... Ξαφνιάστηκε... κι άρχισε να σκέφτεται όλους εκείνους που στο παρελθόν... την είχαν φλερτάρει... κι έπειτα έναν έναν όλους τους φίλους της.. Μήπως τα έστειλε κάποιος απ'τη δουλειά της ή κάποια αγαπημένη φίλη? κι ο κατάλογος στο μυαλό της μεγάλωνε...
Στο τέλος... σκέφτηκε να τηλεφωνήσει σε μια φίλη της για να την βοηθήσει να βρουν μαζί... τη λύση! ήταν παράξενη... όμως της φίλης της η στάση... και με διάθεση καλή της λέει: "Θα μου πεις την αλήθεια? Εσύ μου έστειλες τα λουλούδια!" ΝΑΙ! απαντά η φίλη της... και ΓΙΑΤΙ?... Ρωτάς γιατί?... απαντά η φίλη της... μα ήσουν τόσο θλιμμένη και άκεφη τις τελευταίες μέρες.. που θέλησα...
να σε κάνω... να σκεφτείς για λίγο.. ΟΛΟΥΣ εμάς που σ'Αγαπάμε,,,
Una Storia di... B. Ferrero (Ελεύθερη απόδοση στα Ελληνικά) Lunapiena
| | | | |
|
B U O N A Domenica di Sole... luce e sorriso Ottima giornata di Festa... allegria! Musica e poesia fra cielo e terra Energia, gioia e... attimi felici per tutti VOI Nessuna nuvola sull'azzurro del cielo Incantata è la natura, fiori, alberi e l'erba Cambi fioriti, mare sereno, uccelli cantano! Arriva l'estate... avvanza la speranza!
Lunapiena
Κ α λ ή.... Χ α ρ ο ύ μ ε ν η.... Κυριακή ηλιόλουστη, φως και χαμόγελο Υπέροχη ημέρα, γιορτής και χαράς.. Ροδοπέταλα μουσικής και ποίησης στον αέρα Ικεσία ζωής.. ενέργεια και ευτυχία για όλους.. Ασπρα σύννεφα.. χαμογελούν στον ουρανό Κερνά η φύση μεθυσμένη.. χυμούς κι αρώματα Ηρεμο το κύμα στο γιαλό την αμμουδιά φλερτάρει
Lunapiena
| | | |
|
 La Tua amicizia
Come un fiore che nasce tra le spile, come una lacrima che canta l'amore, come l'ape che cerca l'utile senza incantarsi dalla bellezza dei fiori, come la parola che cerca la ragione nascosta nell'angolo dell'emozione, e la Tua amicizia per me...
Come quell'ombra di una quercia, che nei suoi rami aperti, ospita tanti uccelli smariti, perchè riesce a vivere in una terra secca. Come la freschezza di un platano nelle calde giornate d'estate è la Tua amicizia per me... Lunapiena Η Φιλία Σου..
Σαν το λουλούδι.. ανάμεσα στ'αγκάθια, σαν το δάκρυ που την αγάπη σιωπηλά υμνεί, σαν την μέλισσα που ψάχνει την ουσία, πέρα απ΄του άνθους τη σαγήνη, και σαν τη λέξη που αναζητά το νόημα που κρύβεται πίσω απ'την συγκίνηση, είναι η Φιλία σου για μένα...
Σαν τον ίσκιο εκείνης της βελανιδιάς που στην φιλόξενη απάνεμη αγκαλιά της φιλοξενεί τα διαβατάρικα πουλιά, γιατί στη ξηρασία.. μπορεί κι αντέχει. Σαν την δροσερή σκιά.. του πλάτανου στις καυτές ώρες του καλοκαιριού, θα είναι η Φιλία σου.. πάντοτε για μένα. Lunapiena

| | | |
| | | | |
| June 26
ADDIO MICHAEL JACKSON.....
| | | | June 25
|
"Πραγματικός τόπος γέννησης μας είναι αυτός στον οποίο βλέπουμε για πρώτη φορά με καθαρό μάτι τον εαυτό μας"
M. Yourcenar
 Πατρίδες! Αέρας, γη, νερό, φωτιά! Στοιχεία, αχάλαστα, και αρχή και τέλος των πλασμάτων, σα θα περάσω στη γαλήνη των μνημάτων,
θα σας ξανάβρω πρώτη και στερνή ευτυχία!
Αέρας μέσα μου ο λαός των ονειράτων
στον αέρα θα πάει. θα πάει στην αιωνία φωτιά, φωτιά κι ο λογισμός μου,
τη μανία των παθών μου
θα πάρ’ η λύσσα των κυμάτων.
Το χωματόπλαστο κορμί χώμα και κείνο
αέρας, γη, νερό, φωτιά θα ξαναγίνω,
κι απ’ των ονείρων τον αέρα,
κι απ’ την πυρά του λογισμού,
κι από τη σάρκα τη λιωμένη,
κι απ’ των παθών τη θάλασσα
πάντα θα βγαίνει ήχου πνοή,
παράπονο, σαν από λύρα.
Κ. Παλαμάς

Με τι πέτρες τι αίμα και τι σίδερο Και τι φωτιά είμαστε καμωμένοι Ενώ φαινόμαστε από σκέτο σύννεφο Και μας λιθοβολούν και μας φωνάζουν, Αεροβάτες Το πως περνούμε τις μέρες και τις νύχτες μας.. Ένας Θεός το ξέρει..
Φίλε μου όταν ανάβ' η νύχτα την ηλεχτρική σου οδύνη Βλέπω το δέντρο της καρδιάς που απλώνεται...
Τα χέρια σου ανοιχτά κάτω από μιαν Ιδέα ολόλευκη Που όλο παρακαλείς Κι όλο δεν κατεβαίνει Χρόνια και χρόνια Εκείνη εκεί ψηλά, εσύ.. εδώ πέρα.
Κι όμως του πόθου τ' όραμα ξυπνάει μια μέρα.. σάρκα Κι εκεί όπου πριν δεν άστραφτε παρά γυμνή ερημιά Τώρα γελάει μια πολιτεία ωραία καθώς τη θέλησες. Κοντεύεις να τη δεις σε περιμένει Δώσε το χέρι σου να πάμε πριν η Αυγή Την περιλούσει με ιαχές θριάμβου.
Δώσε το χέρι σου - πριν συναχτούν πουλιά Στους ώμους των ανθρώπων και το κελαηδήσουνε Πως επιτέλους φάνηκε να 'ρχεται από μακριά Η ποντοθώρητη παρθένα Ελπίδα!
Πάμε μαζί κι ας μας λιθοβολούν Κι ας μας φωνάζουν αεροβάτες Φίλε μου όσοι δεν ένιωσαν ποτέ με τι σίδερο.. με τι πέτρες.. τι αίμα.. τι φωτιά.. Χτίζουμε ονειρευόμαστε και τραγουδούμε!
Οδυσσέας Ελύτης ΗΛΙΟΣ Ο ΠΡΩΤΟΣ (1943) | | | | | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|

ΑΠΟΓΕΥΜΑ στο ΔΕΝΤΡΟ
Ο κόσμος ξεμακραίνει ωραία στιγμή μου ξένη Βαθαίνουν τα πηγάδια ζωή μου που'σαι άδεια
Ο κόσμος ξεμακραίνει, είναι βράδυ... μη μιλάς.. ωραία στιγμή μου ξένη, στάσου λίγο...αν μ'αγαπάς.. Βαθαίνουν τα πηγάδια, το φεγγάρι... οταν κοιτάς ζωή μου που'σαι άδεια, γέλα λίγο αν μ'αγαπάς..
Ο κόσμος ξεμακραίνει, είναι βράδυ, μη μιλάς.. ωραία στιγμή μου ξένη, στάσου λίγο αν μ'αγαπάς.. Βαθαίνουν τα πηγάδια, το φεγγάρι οταν κοιτάς ζωή μου που'σαι άδεια, γέλα λίγο αν μ'αγαπάς..
Ανθίζουνε τ'αστέρια, όνειρό μου, οταν περνάς.. δωσ'μου τα δυο σου χέρια και τον κόσμο αν μ'αγαπάς..
Αλκίνοος Ιωαννίδης

| | | | | | | |
June 24
|
 Συνάντηση Ζωής..
Στον ίδιο κάμπο έζησαν τόνα δίπλα στο άλλο.. κι ένωσαν τις ρίζες τους μεσα στης γης το σκοτάδι.. Δυό δέντρα αγκαλιασμένα που ξέρουν να μοιράζονται το άρωμα και τους καρπούς.. Τόνα πλάι στ'αλλο.. κι έμαθαν ν'αντιστέκονται στις καταιγίδες της ζωής.. Κι η αγκαλιά τους ανοιχτή χειμώνες.. καλοκαίρια.. φιλοξενούν περαστικούς διαβάτες.. κι άγρια πουλιά!
|
Στον ίσκιο τους ξαποσταίνουν της γης οι κουρασμένοι.. Μοιάζουν χωρίς να είναι ίδια!
Έμαθαν ν'αφουγκράζονται τις κρύες νύχτες του χειμώνα της νιφάδας τον λευκό χορό.. του Φθινοπώρου την θλίψη και του καλοκαιριού το πάθος μες στου ανέμου την ανάσα.. της Άνοιξης το μεθύσι.. στο πέταγμα μιας πεταλούδας, της μέλισσας την αναζήτηση! Χαμογελούνε στη γιορτή που στήνουν τα πουλιά.. Δεν ταξιδεύουνε ποτέ.. έχουν ακούσει όμως ιστορίες απ'όλης της γης τα μέρη.. φιλοξενίας δώρα τιμής κι ευγνωμοσύνης νότες.. Δυό δέντρα που μεγάλωσαν τόνα δίπλα.. στο άλλο!
Lunapiena
| | June 23
|
|
|
|
|
|
|
Δρόμοι παράλληλοι απότομα, άγρια περάσματα Επιζήσαμε.. μένοντας μονάχοι, αναβαπτισμένοι στην κολυμβήθρα του πόνου. Ξεπεράσαμε την δοκιμασία της ύπαρξης, έτοιμοι για την μύηση του μυστηρίου της ζωής και της Αγάπης την εξύψωση. 
Συναντηθήκαμε Διασταυρώθηκαν τα μονοπάτια μας τα βλέμματά μας έσμιξαν.. Βρεθήκαμε.. και μας αγκάλιασε η Ζωή! Ακολουθήσαμε κι οι δυό το κάλεσμα του έρωτα για το χορό που διαρκεί.. αναζητώντας την έκσταση που οδηγεί στην αρμονία. Ξύπνησαν οι αισθήσεις! Ξεκλειδώνοντας τ'αμπάρια της ψυχής.. είδαμε ξαφνικά τον πλούτο της ανθρώπινης ύπαρξης.. της πρότερης εμπειρίας τα λάφυρα, την αντοχή στον πόνο, την ανοχή στις ματαιώσεις, της επιθυμίας το άρωμα και τον πόθο για το ταξίδι..
Σκίρτησαν τα στήθη και τα κορμιά μας ρίγησαν στου πόθου την ορμή... Σαν ήλιος μουσκεμένος μοιάζει η μορφή σου, που καταλάγιασε θαρρείς την καταιγίδα τ'ουρανού... κι έγινα ξανά πανσέληνος ντύθηκα τη λάμψη της νύχτας μ'αγκάλιασε το φως της ελπίδας και μας παρέσυρε το όνειρο σ'έναν ατέλειωτο χορό...
Συναντηθήκαμε στο Λυκόφως της Νοσταλγίας εκεί που η νύχτα συναντά το φως κι ο έρωτας χρωματίζει τον ορίζοντα ..εκεί που γεννιέται η ελπίδα.
Lunapiena

| | | | | | | | | June 22
|
Καλό Καλοκαίρι.... σε Όλους Σας | |
|
Mario Piovano, αφιερωμένο στον Γάλλο Yvette Horner
\
Καλή Σας Νύχτα.... | | June 21
|
Για Σένα.. Μπαμπά
"Και γω θα σου μιλώ με τα τραγούδια μου και της ανάσας τον καημό.. και θα'ναι πάντα αναμμένο στο καντήλι σου.. σαν την φωτιά που σου'καιγε τα στήθη. Βωμός Αγάπης η καρδιά."
Βάσω
 |
|

Τιμή μετοχής της υπέροχης καταχώρησης του Παύλου αφιερωμένη στη ΓΙΟΡΤΗ του ΠΑΤΕΡΑ
21 Ιουνίου - Παγκόσμια ημέρα του Πατέρα !
  
Χρόνια πολλά μπαμπάδες και παππούδες!
Δύσκολο το να είσαι γονιός, μα πιο πολύ να είσαι πατέρας. Ένας ήρωας που δε σκοντάφτει ποτέ! Άτρωτος γίγαντας προσφέρει την πιο ζεστή θαλπωρή κι η οικογενειακή γαλήνη εξαρτάται απόλυτα από τη θεόμορφη φιγούρα του υπερανθρώπου, θνητού πατέρα!
Μία σύνθεση Ανατολής και Δύσης. Η γη και η θάλασσα. Η μέρα και η νύχτα. Το γέλιο και το κλάμα. Το ψέμα και η αλήθεια. Το φως και το σκοτάδι. Ο πατέρας, αυτός ο δυνατός άνθρωπος, ο γεμάτος αντιθέσεις, με ασάλευτα καταπιεσμένα αισθήματα προσπαθεί να αποδείξει, πως δεν είναι αυτό που πιστεύουν, δηλαδή, πως απέχει λόγω παραπάνω ευθυνών, αλλά υπάρχει και αποζητά τη συνεργασία και τη συνεννόηση. Ζει ακόμη στα παραμύθια που του έλεγε η γιαγιά του. Είναι κι εκείνος ένα παιδί, που νομίζω, δε μεγάλωσε ποτέ. Ναι πιστεύω, πως οι άντρες, οι Έλληνες άντρες παραμένουν παιδιά.
Ο σύγχρονος πατέρας, αν και διαφορετικός από τις προηγούμενες γενιές, είναι μοντέρνος, επικοινωνιακός και προσπαθεί να πλησιάσει τα παιδιά του διαθέτοντας λίγο χρόνο επιπλέον γι’ αυτά. Εκφράζει την αγάπη του χωρίς ντροπή, διότι παλιά ο πατέρας έπρεπε να είναι σκληρός σαν ακατέργαστη πέτρα, αιχμηροκέντητος. Η προσφορά του είναι η αδιάσπαστη γέφυρα, που συνδέει την ψυχή με το λίκνο του σχηματισμένου χρόνου.
Στους πατεραδες που δεν υπαρχουν
Ήσουν τόσο μακρυά που άκουγες τα πάντα, χάδι δεν θυμάμαι ποτέ μου να πήρα, μα θυμάμαι της ματιάς σου το χάδι, δύσκολα τα χρόνια, ήσουν σκληρός, απλησίαστος σαν η άλλη όψη του νομίσματος, ήξερες εσύ, κούραση, πόνο δεν έδειξες ποτέ να νοιώθεις, μα ούτε και δάκρυ στα μάτια σου να τρέχει είδα, μέχρι εκείνη την ημέρα που έμεινες ξαφνικά μονάχος, έχασες την άλλη όψη του νομίσματος, άλλαξες πολύ, είδα το δάκρυ να τρέχει από τα μάτια σου, λύγισες, τώρα πια απλώνεις το χέρι χάδι για να δώσεις, ήσουν τόσο ψηλά, μα τώρα ακόμη πιο ψηλά πήγες, ήσουν και είσαι ο Μπαμπάς, έγινα και γω Πατέρας, τώρα πια σε καταλαβαίνω...... |
Κ Α Λ Η Μ Ε Ρ Α με το "Νέο Κύμα" του χ θ ε ς
| | | June 20
|
Trova tempo
Trova tempo per giocare, è il segreto dell'eterna giovinezza.
Trova tempo per pensare, è la fonte del Potere.
Trova tempo per sognare, è attaccare il tuo carro ad una stella.
Trova tempo per leggere, è il fondamento della Saggezza.
Trova tempo per l'amicizia, è la strada della Felicità.
Trova tempo per aiutare, la giornata è troppo breve per essere egoista.
Trova tempo per ridere, è la Musica dell'Anima.
Trova tempo per Αmare ed essere amato, è il privilegio degli dei.
(Anticο Testo Irlandese)
|
Βρές τον Χρόνο
Βρες τον χρόνο να παίζεις, είναι το μυστικό της αιώνιας Νεότητας.
Βρες τον χρόνο να σκέφτεσαι, είναι η πηγή τηε Δύναμης.
Βρες τον χρόνο να ονειρεύεσαι, είναι σαν να δένεις το άρμα σου σ'ενα αστέρι.
Βρες τον χρόνο να μελετάς, είναι η βάση της Φρόνησης.
Βρες τον χρόνο για την Φιλία, είναι ο δρόμος που σε πάει στην Ευτυχία.
Βρες το χρόνο να βοηθάς, η μέρα είναι πολύ μικρή για να μένεις εγωιστής.
Βρες τον χρόνο να γελάς, είναι η Μουσική της Ψυχής.
Βρες τον χρόνο ν'Αγαπάς και ν'Αγαπιέσαι είναι το προνόμοιο των Θεών.
Αρχαίo Ιρλανδέζικo Κείμενο Trad. Lunapiena | | | | | | June 19
|
Εμείς οι λίγοι
Είμαστε εμείς οι ονειροπαρμένοι τρελλοί της γής με τη φλογισμένη καρδιά και τα έξαλλα μάτια.
Είμαστε οι αλύτρωτοι στοχαστές και οι τραγικοί εραστές. Χίλιοι ήλιοι κυλούνε μες το αίμα μας κι ολούθε μας κυνηγά το όραμα του άπειρου. Η φόρμα δεν μπορεί να μας δαμάσει.
Εμείς ερωτευθήκαμε την ουσία του είναι μας και σ'όλους μας τούς έρωτες αυτήν αγαπούμε. Είμαστε οι μεγάλοι ενθουσιασμένοι κι οι μεγάλοι αρνητές.
Κλείνουμε μέσα μας τον κόσμο όλο και δεν είμαστε τίποτα απ'αυτόν τον κόσμο. Οι μέρες μας είναι μιά πυρκαγιά κι οι νύχτες μας ένα πέλαγο. Γύρω μας αντηχεί το γέλιο των ανθρώπων.
Είμαστε οι προάγγελοι του χάους.
Γιώργος Μακρής
|
Siamo noi
Siamo noi folli sognatori sulla terra con cuore ardente e sguardi forsennati.
Siamo pensatori irredenti e amanti tragici. Mille luci scorrono nelle nostre vene e ovunque ci persegue la visione dell'infinito. L'apparenza non ci può dominare.
Siamo innamorati con l'essenza del nostro essere e in tutti i nostri amanti questa cerchiamo. Siamo pieni di entusiasmo e grandi negatori.
Chiudiamo dentro di noi tutto il mondo e non siamo nulla in questo mondo. I nostri giorni sono un incendio e le nostre notte un mare aperto. Intorno a noi.. risuona la forte risata della gente.
Siamo i percursori del caos.
Giorgio Makris Trad. Lunapiena | | | | | | | | | | June 18
|
"Για να είναι τα χείλη σου όμορφα πρέπει να μιλάς ευγενικά. Για να είναι το βλέμμα σου αγαπημένο ψάξε για την καλή πλευρά των ανθρώπων. ......... Ή ομορφιά μιας γυναίκας δεν εξαρτάται από το τρόπο που ντύνεται, ούτε καν από την μορφή της. ή από το χτενισμά της... αλλά από τα μάτια της, γιατί αυτά είναι η πόρτα της καρδιάς ...εκεί που κατοικεί η αγάπη.
Audrey Hepburn Trad. Lunapiena |
|
«Ναι, αγαπημένη μου Εμείς γι’ αυτά τα λίγα κι απλά πράγματα πολεμάμε για να μπορούμε να’ χουμε μια λάμπα, ένα σκαμνί ένα χαρούμενο δρόμο το πρωί ένα ήρεμο όνειρο το βράδυ. Για να’ χουμε έναν έρωτα που να μη μας τον λερώνουν, ένα τραγούδι που να μπορούμε να το τραγουδάμε…»
ΤΑΣΟΣ ΛΕΙΒΑΔΙΤΗΣ
,Μ
|

Si, mia cara
Noi per queste piccole e semplici cose lottiamo per poter avere la luce di una lambada, un sediolino, una strada gioiosa al mattino. un sogno sereno alla notte. Per vivere un Amore che non pottessero sporcarlo una canzone per cantare in liberta'.
Tasos Livaditis trad. Lunapiena
|
|